
初到美国,每个人都会经历“cultural shock”阶段,一种完全不同的人际交往模式,稍不注意就会闹笑话,对于学生来说,最忐忑的就是——怎么称呼大学“老师”最妥当?
在新学期开始,作为一名美国教师,估计最头痛的就是萌新们这样跟 Ta 打招呼
“Hello,teacher”
“Good morning, Corey teacher”
...人家也只能强装镇定,尴尬一笑
正确的操作方式是——
在中文中,我们习惯称呼的“ xx老师”是一种尊称。但是,有些学生在讲英语时会采用这种中文思维。如果你把 teacher 这么用,那你的 Chinglish 中毒已深啊。
那么,为什么不能跟老师叫teacher呢?实际上,teacher在英语中指的是职位,而不是称谓。就像你是学生一样,但没人会称呼你为“韩 student”,“孙 student”是一样的道理。
简单来说,男老师可以直接称呼为Mr.xx,女老师则比较复杂,但是前缀通常仅限于Mrs、Ms、Miss。
还有更多!
这只是简单的版本,如果你看到这里就自以为掌握了美国老师的称谓大法,那你就太天真啦!
虽说称呼 Mr, Mrs 在本质上是没错的,但有些老师不仅不会感到高兴,反而会生气。
同学A:我的老师告诉我们,除非我们称他为教授(professor),否则他不会回复任何邮件。可是,他并不是博士,仅仅是硕士研究生学位啊,能够被称为教授吗...
要这么傲娇吗?
同学B:我在一封邮件中称呼老师为 Mrs,并以非常恭敬的口吻问了一些学术问题,但是我没想到她会回答,你叫我 Mrs,是不是认为我不够专业,不配当你的 professor?如果你对我有任何意见就直说,如果没有意见,请下次不要再犯此错误。
(问号脸)我发誓,我什么意思都没有。
关键词优化 https://www.seows.net